Discussion Forums > Anime Discussions

English Dubs

<< < (5/28) > >>

Aneroph:
This is an incredibly biased article, but I was interested in one point made here: http://www.animeglobe.com/articles/2009/07/14/industry-news/227-anime-expo-2009-the-digital-di/index.html


--- Quote ---...Mr. Gao’s estimates, it costs $10,000 for dubbing, $2,000 for mastering, and $1,000 for subtitling.
--- End quote ---
Just look how much extra money these people are spending on dubbing anime. Considering that most anime fans prefer Japanese with subs, why are they spending so much extra money to make these dubs?


--- Quote ---Are dubs on the net viable?

ViZ: Not yet, but will be. Dubbing costs a lot and it takes months of work.

Anime News Network: Also, research shows that there is a very strong preference for subs
--- End quote ---

Extra money spent on dubbing = extra money needed for customers to purchase said anime (or for television companies to purchase showing rights). It just sounds like a lose-lose-lose situation for everyone.

kurandoinu:
At the end of the day not everyone is that much of a hardcore fan. My boyfriend will for the most part only watch anime with me in English as he doesnt like subtitles, and I've been asked many times by people for animes in English. You take away the English language option and completely alienate part of your audience

i_am_otep:
Bang Zoom!

The last skit was hilarious... male with boobies...

Path:
I'm not usually a fan of Conan's, but that made me smile :D Really though: Bang Zoom? Did I miss the memo where onomatopoeia became vogue?


--- Quote from: Aneroph on July 28, 2009, 12:55:46 PM ---Considering that most anime fans prefer Japanese with subs, why are they spending so much extra money to make these dubs?

--- End quote ---

Do most fans prefer Japanese audio though? Specifically, do most of the NAs that buy licensed anime? That the vocal minority that inhabit most of the major forums do is one thing, but most consumers never go near those. I'd never watch a dubbed version of anything unless I had to (be it a Chinese movie, a French series or an anime), but being Swedish I've essentially lived with subtitles ever since I started watching other things on TV than children's shows. Most NAs, I imagine, have not. For what it's worth, Americans and British that I've grabbed anime for tend to request English audio, whereas Europeans typically couldn't care less.

Since this is often stated as a fact, it'd be nice to see the evidence. Presumably there's been some sort of major demographic survey on the matter at one point or another.

Isohunter:
I hate English dubs, they all sound so weird. When I watch something that is dubbed I feel like I'm watching a kid's show. Most of the English dubs never matches the characters at all.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version