Discussion Forums > Anime Discussions

English Dubs

<< < (20/28) > >>

Borror0:

--- Quote from: Aneroph on August 16, 2009, 12:40:32 AM ---Personally, I've always wanted to see a large scale collaboration between international anime companies to make one grandiose sub anime with characters of different nationality speaking the proper language. American characters have original American voices, Japanese characters have Japanese voices, French characters have french voice etc. with choice of subs for whichever language you speak, or make it story relevant and include translators when the multi-national characters speak with each other.
--- End quote ---
That's one of the things I liked about Heroes: when the characters don't talk in English, they don't magically talk in not-English-but-we-hear-it-in-English-anyway. Instead, it's subtitled and spoken in the real language. I think it makes the show more realistic and more enjoyable.

Black Lagoon is an anime that could have benefited from that, a lot.

Decado1:
Aw, hell. I thought this thread was going to be about good dubs to try.

Klocknov:
I find it sad how so many people will strike down the English dub when they try there best. I won't disagree we have our amount of bad voice actoring in English dub, but we have also had a fair share of good that people strike down a lot too. Voice acting is something that most people say any actor can do, but I disagree with that, for someone to do a voice acting they not only need a special talent to become the character, they also need the want to make a character special to the series or show. That is where we hit more problems, when you have something that has already been done once, whether it is in a different language or not, you have had someone already do that. So those voice actors are trying to be the person who did it before them, not be the character is more how it seems to the people watching it, also sometimes true in all actuality. That is one of the biggest problems on the side of anime as I see it.

I will say I do prefer Japanese dub with English subs, but it isn't because the English dub is bad, it is because I enjoy watching it in the original form. Though I still enjoy English dub when I can't devote all my time to a show, for it makes it to where I can do stuff and still listen as the plot develops with full understanding.

kenpa007:
Berserk Outtakes > all english dubs :D

Tatsujin:

--- Quote from: kenpa007 on August 17, 2009, 09:52:17 AM ---Berserk Outtakes > all english dubs :D

--- End quote ---
Tatsujin > Everyone else.

I'll make you all suffer under my rule. -laughs evilly-

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version