BakaBT > New Torrent Requests
Hand Maid May possible replacement
Zalis116:
--- Quote from: Xiong Chiamiov on December 25, 2009, 02:25:47 AM ---
--- Quote from: archivisth on December 25, 2009, 12:43:33 AM ---I'm happy to send the archive to anyone who wants to play with it (for example, to create a song/signs track).
--- End quote ---
If Zalis doesn't volunteer again, I'll give it a go after the new year begins.
--- End quote ---
My offer still stands, but maybe we can split up the work a bit? Archivisth, can you post the archive on a filehosting site, or would you rather send by e-mail?
archivisth:
Here it is:
http://www.yousendit.com/download/VGlmeW55Tk1GR0VLSkE9PQ
Zalis116:
--- Quote from: archivisth on December 25, 2009, 12:43:33 AM ---The archive is probably too big to be an 'attachment' - it's >400KB. Plus, it's a do-it-yourself project to mux the subs, fonts, and chapters into the existing Blitz release. I'm happy to send the archive to anyone who wants to play with it (for example, to create a song/signs track).
--- End quote ---
If possible, it'd be better in the long term to just create a new release and seed that on BBT. We can assume that if the subs/fonts archive is available, people who know how will mux them with the Blitz release, if Blitz's encodes are uploaded as-is. Over time, that'll mean that more people have self-made, unique files, and fewer people will have the original files to keep the torrent swarm healthy. But if we create a new release, then everybody who DLs it will have the same files.
Songs/Signs Only Subs:
http://www.megaupload.com/?d=1QXCYHMR
Just a little suggestion....
I noticed that the timing in the songs wasn't post-processed, although the main subs appeared to be.
--- Quote from: Hand Maid May Episode 2 OP ---Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Hold on till blue skies spread inside your heart.
Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:37.14,Overlap,,0000,0000,0000,,Kokoro ni aozora hirogete norikirou yo
Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Always in the rainy days in my life!
Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:40.06,Overlap,,0000,0000,0000,,Itsumo no rainy day my life!
--- End quote ---
You probably know that a gap of .08 seconds creates a distracting "flash" in the subtitles. I figured out how to automatically fix the times with the Timing Post-Processor, without resorting to manually editing times.
1) Select only the OP and ED subs
2) Check the "affect selection only" option in TPP
3) Check the "make adjacent lines continuous" box, with a threshold of 125 (or whatever, that's just what I used)
4) Select only the "Default" style in the box on the left, and press OK (this will fix the English in the OP, and all of the ED)
5) Repeat steps 1-4, but choose only "overlap" in step 4 (this will fix the romaji in the OP)
I went ahead and post-processed the song timing in the new "2ndary" files. You may want to do the same with the song subs in the main sub files. Or feel free to replace the OP/ED in the main files with the adjusted versions from the secondary files. Obviously you don't have to if you don't want to. But when it comes to issues with DVD subs, I've always been more annoyed by timing flashes and scene-bleeds than by color/style/positioning.
archivisth:
--- Quote from: Zalis116 on December 30, 2009, 08:30:58 AM ---
I noticed that the timing in the songs wasn't post-processed, although the main subs appeared to be.
--- Quote from: Hand Maid May Episode 2 OP ---Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Hold on till blue skies spread inside your heart.
Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:37.14,Overlap,,0000,0000,0000,,Kokoro ni aozora hirogete norikirou yo
Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Always in the rainy days in my life!
Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:40.06,Overlap,,0000,0000,0000,,Itsumo no rainy day my life!
--- End quote ---
--- End quote ---
Yeah, song timing isn't changed. Flashes don't bother me, so I didn't alter anything, beyond making sure that both English and Romanji were displayed together. (Originally, English and Romanji appear in alternate episodes.)
If I were going to invest more time, I'd fade the lines in and out in closer approximation to the actual line lengths, but you should suit yourself.
archivisth:
Okay, it's been a long time, but there's progress! ;D
1. Zallis116 did a signs/songs track and fixed the flashing in the songs.
2. Next step is to merge those songs back to the main subtitle scripts.
3. Then remux.
4. Then offer.
It should be ready by the end of the month (September, 2010, that is).
Kudos to agpfriend for offering the Blitz version and bringing this back to top-of-stack.
/a
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version