Discussion Forums > Anime Discussions

R1 and R2 Anime Questions

<< < (4/5) > >>

Xemnarth:
Thanks everyone for the input. :)

Next question is...

How do I differentiate between subbed-only R1 releases and R2J fansubed releases? Through subs source? Are there other indicators? Not all fansubs directly tell the region of their DVD releases.

Examples include, Clannad, Kashimashi: Girl meets Girl, Girl`s High School Students and Otoboku: Maidens are Falling for Me.

kureshii:
R1 DVD releases will have the names of the staff involved in the R1 production, and these are almost all English names.

If the credits have been cut out, you'll just have to ask the encoder/raw-provider.

Xemnarth:
Thanks for an informative answer, kureshii.

glordit:

--- Quote from: Xemnarth on January 25, 2010, 06:04:39 AM ---Thanks everyone for the input. :)

Next question is...

How do I differentiate between subbed-only R1 releases and R2J fansubed releases? Through subs source? Are there other indicators? Not all fansubs directly tell the region of their DVD releases.

Examples include, Clannad, Kashimashi: Girl meets Girl, Girl`s High School Students and Otoboku: Maidens are Falling for Me.

--- End quote ---

I have noticed with R1 DVD's they switch the intro/closing credit's with english, but some keep the Kanji names. R2 as far as I know is just like the original TV broadcast put onto DVD/Blu-Ray.

Zalis116:

--- Quote from: glordit on January 25, 2010, 01:20:31 PM ---
--- Quote from: Xemnarth on January 25, 2010, 06:04:39 AM ---Thanks everyone for the input. :)

Next question is...

How do I differentiate between subbed-only R1 releases and R2J fansubbed releases? Through subs source? Are there other indicators? Not all fansubs directly tell the region of their DVD releases.

Examples include, Clannad, Kashimashi: Girl meets Girl, Girl`s High School Students and Otoboku: Maidens are Falling for Me.

--- End quote ---
I have noticed with R1 DVD's they switch the intro/closing credit's with english, but some keep the Kanji names. R2 as far as I know is just like the original TV broadcast put onto DVD/Blu-Ray.
--- End quote ---
I've seen about four methods used for credits on R1 DVDs:

1) Change everything to English
2) Leave kanji credits, but add English credits as hard or softsubs
3) Leave kanji credits, add extra credit scroll in English after each episode
4) Leave kanji credits, add one aggregate credit scroll in English at the end of each disc (often not seen in rips)

Other ways to tell:

Date of release -- does the release predate the R1 DVD release? If so, then it's R2.
Release group -- has the group in question ever fansubbed anything? A good way to tell this is to see if they've ever released anything that's not licensed in R1. If they haven't, then the release is probably R1.
Subtitle style and presentation -- vobsubs are an obvious R1 giveaway, but even R1-rip groups that OCR and re-style DVD subs generally* don't change the subs themselves beyond basic spell-check. So in most cases, lack of karaoke effects, plainer typesetting, and a higher degree of localization = R1. Of course, you can't really judge this ahead of time without DLing an ep.

*KAA would be an exception, you may have to check the release threads in their forum to see if their releases are R2 + edited fansubs from some other group, R2 source + edited R1 subs, or R1 source + edited R1 subs.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version