Discussion Forums > Anime Discussions

Sentai Filmworks Announces Clannad English Dub

<< < (2/9) > >>

ant900:
It doesn't look like they are doing After Story though =(

Lupin:
Isn't there a Clannad dub already?

Zalis116:

--- Quote from: namaiki on March 28, 2010, 02:15:27 PM ---Has there ever been a dub with honorifics in it? I'm not too familiar with English dubs.

--- End quote ---
These dubs include some, but not necessarily all honorifics:

Ai yori aoshi + Enishi
I My Me Strawberry Eggs
Angelic Layer
Please Twins
Planetes
Welcome to the NHK
Samurai 7
Basilisk
Azumanga Daioh
Ouran High School Host Club
Lucky Star (maybe, can't remember)

A lot of the time, they'll retain some of the most crucial or emblematic honorifics for a series, while dropping the rest. Like they use "Chiyo-chan" in Azumanga, but omit most others.

As for Clannad, the dub director (Steven Foster) is known for liberal and not-so-faithful dubs. These range from outright gag dubs like Super Milk-chan and Ghost Stories to controversially re-written dubs like Generator Gawl and Orphen. But those last two are from ~10 years ago, and it all depends on who's doing the actual scriptwriting. *checks ANN* Turns out Foster's only directing/writing the first 12 episodes; there's a different director and writer on 13-24.

Scudworth:
If you're watching dubs then you shouldn't get to complain about honorifics.
take your Dilly Dally Shilly Shally and like it.

Havoc10K:

--- Quote from: kurandoinu on March 28, 2010, 02:58:04 PM ---
--- Quote from: grill on March 28, 2010, 02:50:59 PM ---Inc superb serie ruined by terrible dubs.  >:(  :(

--- End quote ---

I'm sorry, you know this HOW? Visited the future have you?

--- End quote ---
experience most likely, my ears won't survive this, so l will not even try.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version