Author Topic: Angel Beats Swedish Subtitles project  (Read 8416 times)

Offline godofcheese

  • Member
  • Posts: 141
  • Yandere
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #20 on: June 08, 2010, 07:29:12 PM »
(click to show/hide)

No, you didn't write that. I used it as an example to show you why "Vart ska vi börja?" is ungrammatical. I'm assuming that the original line was something along the lines of "Where should we begin?"

"Where is the station?" -> "Var ligger stationen?" (Befitlighet)
"Where are you going?" -> "Vart ska du åka?" (Rörelse)

Do you see the difference?

Oh ok, i understand now.
this is why i wanted "feedback" etc, because i knew i would miss out on stuff like this.
But i will look through the .ass again, to correct all ungrammatical words, sentences.


Offline stream

  • Member
  • Posts: 815
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #21 on: June 08, 2010, 08:49:59 PM »
I didn't watch the whole thing, but really did you watch any of it yourself after completing the sub?

Offline godofcheese

  • Member
  • Posts: 141
  • Yandere
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #22 on: June 09, 2010, 05:25:53 AM »
I didn't watch the whole thing, but really did you watch any of it yourself after completing the sub?



well yeah i watched it several times, and i have checked the .ass now and corrected all the grammatical errors.
will swap the video soon with the new one.

Offline stream

  • Member
  • Posts: 815
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #23 on: June 09, 2010, 05:37:27 AM »
Well tbh, it was too easy to find errors in it, and I'm not saying that to be rude.

Offline godofcheese

  • Member
  • Posts: 141
  • Yandere
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #24 on: June 09, 2010, 05:42:40 AM »
Well tbh, it was too easy to find errors in it, and I'm not saying that to be rude.

Well i found lots of errors... got ofc embarrassed... can send you the .ass file later.. if you want to check the grammar

you'll need Aegisub to see it. very simple program, will send it to you after school if you want to

Offline stream

  • Member
  • Posts: 815
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #25 on: June 09, 2010, 05:45:25 AM »
Sure let's do it later, I'm in school too.

Offline Path

  • Member
  • Posts: 486
  • Mens sana in corpore sano
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #26 on: June 09, 2010, 02:58:36 PM »
Out of curiosity, whose subs did you use for the translation?

Offline godofcheese

  • Member
  • Posts: 141
  • Yandere
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #27 on: June 09, 2010, 03:16:06 PM »
Out of curiosity, whose subs did you use for the translation?

Hm.. It was Himatsubushi, and Static-Subs, if i'm correct.
Combined them alittle to make it "better"..
« Last Edit: June 09, 2010, 03:17:44 PM by godofcheese »

Offline hilander72

  • Member
  • Posts: 190
  • meow!
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #28 on: June 09, 2010, 04:53:31 PM »
Well tbh, it was too easy to find errors in it, and I'm not saying that to be rude.

Well i found lots of errors... got ofc embarrassed... can send you the .ass file later.. if you want to check the grammar

you'll need Aegisub to see it. very simple program, will send it to you after school if you want to

Exportera till text fil och göra en snabb första kontroll i en ordbehandlare skadar aldrig.

Offline stream

  • Member
  • Posts: 815
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #29 on: June 09, 2010, 04:57:25 PM »
Well tbh, it was too easy to find errors in it, and I'm not saying that to be rude.

Well i found lots of errors... got ofc embarrassed... can send you the .ass file later.. if you want to check the grammar

you'll need Aegisub to see it. very simple program, will send it to you after school if you want to

Exportera till text fil och göra en snabb första kontroll i en ordbehandlare skadar aldrig.
That will be my job later on.

Offline Akecu

  • Member
  • Posts: 521
  • Sunglasses and Vodka
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #30 on: June 11, 2010, 05:04:41 PM »
I shall contribute by watching your subbed episode and also train my sweden. ;D
Can't help since my sweden is awful (8 in school grades)

Regards from Finland,
Akecu : P
Thanks Enzie!

Offline godofcheese

  • Member
  • Posts: 141
  • Yandere
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #31 on: June 11, 2010, 05:12:09 PM »
I shall contribute by watching your subbed episode and also train my sweden. ;D
Can't help since my sweden is awful (8 in school grades)

Regards from Finland,
Akecu : P

Hi Akecu,
Good to hear that someone is willing to watch it ^^
You should be happy to know even a little bit of swedish,
I'm a "half breed", 50% swedish, 50% Finnish, and i can't even speak a tiny bit of Finnish xD., Well i can say "Moi" and "kiittää" xD
But it's always good to try increase your skill :)

We will maybe start sub it next week! :)

Offline failboat

  • Member
  • Posts: 874
  • pls no
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #32 on: June 11, 2010, 05:16:48 PM »
I could contribute to the project, if you need it. Im just a kid, but my knowledge of the swedish language is above average. And i got spare time.


Alot of spare time..

Offline godofcheese

  • Member
  • Posts: 141
  • Yandere
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #33 on: June 11, 2010, 05:26:16 PM »
I could contribute to the project, if you need it. Im just a kid, but my knowledge of the swedish language is above average. And i got spare time.


Alot of spare time..

Hm, as?, translator?
i don't think we need more translators, but i would be good to have one extra, but i can't guarantee you getting any work, at the start atleast.
But maybe later on, But when we have 2 translators we could work with several episodes Simultaneously..
So i guess it will be alright.. but again.. can't guarantee you getting work at the start

Offline failboat

  • Member
  • Posts: 874
  • pls no
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #34 on: June 11, 2010, 05:37:07 PM »

Hm, as?, translator?
i don't think we need more translators, but i would be good to have one extra, but i can't guarantee you getting any work, at the start atleast.
But maybe later on, But when we have 2 translators we could work with several episodes Simultaneously..
So i guess it will be alright.. but again.. can't guarantee you getting work at the start


Well, im not asking for work in particular, im more rather volunteering as help if its needed. :3

Offline stream

  • Member
  • Posts: 815
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #35 on: June 11, 2010, 05:37:47 PM »
I shall contribute by watching your subbed episode and also train my sweden. ;D
Can't help since my sweden is awful (8 in school grades)

Regards from Finland,
Akecu : P

Hi Akecu,
Good to hear that someone is willing to watch it ^^
You should be happy to know even a little bit of swedish,
I'm a "half breed", 50% swedish, 50% Finnish, and i can't even speak a tiny bit of Finnish xD., Well i can say "Moi" and "kiittää" xD
But it's always good to try increase your skill :)

We will maybe start sub it next week! :)
lol you're a 50% Swe/Fin too, I didn't know that.

Offline 1000mAh

  • Member
  • Posts: 10416
  • I'm a boogie-woogie-reggae-party-rock'n'roll-man!
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #36 on: June 11, 2010, 05:38:14 PM »
I shall contribute by watching your subbed episode and also train my sweden. ;D
Can't help since my sweden is awful (8 in school grades)

Regards from Finland,
Akecu : P

darn you are good... my swedish grade in school is 6...
reason why I'm willing to watch angel beats with swe. subs  ;D
well it is going to train my swedish... I'm not going to watch the serie before, and I will start watching it when godofcheese & the Co. will get the first ep subbed.

Offline godofcheese

  • Member
  • Posts: 141
  • Yandere
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #37 on: June 11, 2010, 05:41:18 PM »

Hm, as?, translator?
i don't think we need more translators, but i would be good to have one extra, but i can't guarantee you getting any work, at the start atleast.
But maybe later on, But when we have 2 translators we could work with several episodes Simultaneously..
So i guess it will be alright.. but again.. can't guarantee you getting work at the start


Well, im not asking for work in particular, im more rather volunteering as help if its needed. :3

Ah i see! :)
Well then , i will bookmark you in "volunteer list", and I will inform you later about work, sounds good?

Offline failboat

  • Member
  • Posts: 874
  • pls no
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #38 on: June 11, 2010, 05:47:46 PM »


Ah i see! :)
Well then , i will bookmark you in "volunteer list", and I will inform you later about work, sounds good?
Sounds perfect.

Offline 1000mAh

  • Member
  • Posts: 10416
  • I'm a boogie-woogie-reggae-party-rock'n'roll-man!
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #39 on: June 13, 2010, 04:32:10 PM »
I allow myself to ask that:

när är första episod färdig?

and as you can see my swedish sucks  can't remember that do I need ''en'' or that if I use the ''en should I put it like ''en första'' and then did I use the word ''färdig'' in right place :P hope you understand I add also in english:

when is the first episode ready?