Author Topic: Angel Beats Swedish Subtitles project  (Read 8420 times)

Offline 1000mAh

  • Member
  • Posts: 10416
  • I'm a boogie-woogie-reggae-party-rock'n'roll-man!
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #60 on: June 14, 2010, 08:38:46 AM »
would it be easyer if you go and press the ''In English'' button?

Offline Cherryleaf

  • Member
  • Posts: 35
  • Hardcore daydreamer
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #61 on: June 14, 2010, 08:41:04 AM »
would it be easyer if you go and press the ''In English'' button?

Pfff! To easy! That would spoil all the fun!

... *cough, cough* won't admit he missed that one single button of solve it all *whistles*  ::)
Reality is for those who can't handle fantasy

Offline 1000mAh

  • Member
  • Posts: 10416
  • I'm a boogie-woogie-reggae-party-rock'n'roll-man!
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #62 on: June 14, 2010, 08:46:40 AM »
I use it 'cause it is easy to use, and it can translate all the languages I want, Japanese, English, Swedish and Finnish, it even ofers you difrent spellings: like what words they use for certain thing in U.S, U.K or academic words and even vernacular words. In japanese it gives you the kanji and other options for writing the word. the only task when you are translating japenese with it is that you must be able to read the kanji/katakana/hiragana.

Offline Cherryleaf

  • Member
  • Posts: 35
  • Hardcore daydreamer
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #63 on: June 14, 2010, 08:53:11 AM »
By the looks of it, and from listening to what you are saying bout the site has made me saving the site to check it out and re-use it when need arises. Prolly won't be using the japanese translation tool though; I can't read kanji/katakana/hiragana.
Reality is for those who can't handle fantasy

Offline 1000mAh

  • Member
  • Posts: 10416
  • I'm a boogie-woogie-reggae-party-rock'n'roll-man!
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #64 on: June 14, 2010, 09:14:02 AM »
I use program to read kanji/katakana/hiragana... can't remember anymore where I DL it though.

Offline 1000mAh

  • Member
  • Posts: 10416
  • I'm a boogie-woogie-reggae-party-rock'n'roll-man!
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #65 on: June 15, 2010, 02:06:16 PM »
Upload List:
<-edit-> 2010-06-15-13:41
We have already started make Episode 1, It will maybe be done today. IF Stream has completed the translation of the first then i will start making the episode, and will be released later this day...

So you'll just have to wait for.. erm 3-4 more hours?


yay! me happy now  ;D

Offline stream

  • Member
  • Posts: 815
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #66 on: June 15, 2010, 02:28:09 PM »
I'm sorry to ruin your happy moment, but it won't be today. Hopefully tomorrow.

Offline 1000mAh

  • Member
  • Posts: 10416
  • I'm a boogie-woogie-reggae-party-rock'n'roll-man!
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #67 on: June 15, 2010, 04:34:37 PM »
I'm sorry to ruin your happy moment, but it won't be today. Hopefully tomorrow.

bah...

Offline stream

  • Member
  • Posts: 815
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #68 on: June 16, 2010, 04:06:14 PM »
The translation is done(it's terrible D:), now it's just for Chris to add the subs.

Offline 1000mAh

  • Member
  • Posts: 10416
  • I'm a boogie-woogie-reggae-party-rock'n'roll-man!
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #69 on: June 18, 2010, 10:43:37 PM »
There will be some delay on the first episode.. 'cause of IRL issues... "oh god, i've been waiting to say that XD".. but i will release it next week..
Again sorry for the inconvenience.

well no prob. lets just wait few more days.

Offline 1000mAh

  • Member
  • Posts: 10416
  • I'm a boogie-woogie-reggae-party-rock'n'roll-man!
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #70 on: June 21, 2010, 01:06:49 PM »
Megaupload: Angel Beats Episode 1

seems good to me, quality is good, subs are good and what I've listened and watched subs are correct (watched only 10 minutes of that ep for now, I will finnish it at night.)

Offline stream

  • Member
  • Posts: 815
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #71 on: June 21, 2010, 02:15:23 PM »
I'm sure there are some spelling mistakes in it, my grammar isn't all too good(lololol).
Either way I tried to make the best of it.

I don't think you should double post btw.
« Last Edit: June 21, 2010, 02:37:39 PM by stream »

Offline godofcheese

  • Member
  • Posts: 141
  • Yandere
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #72 on: June 21, 2010, 02:30:33 PM »
I'm sure there are some spelling mistakes in it, my grammar isn't all too good(lololol).
Either way I tried to make the best of it.

NP Jimmy.

I didn't copy paste it all, so i had some time correcting all the grammar errors, was about 7 of them, and corrected some sentences to make it better.
So this is almost error free.

Offline stream

  • Member
  • Posts: 815
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #73 on: June 21, 2010, 02:34:23 PM »
That's what I get for sleep typing...
It was amusing to see the english errors in the one you gave me too.
And how much different the translation was in the one you gave me compared to Mazui's. I haven't compared fansub's before.

Offline Cherryleaf

  • Member
  • Posts: 35
  • Hardcore daydreamer
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #74 on: June 21, 2010, 02:38:29 PM »
Want some second pair of eyes helping in the translation, then do feel free to poke. ^_^
Reality is for those who can't handle fantasy

Offline stream

  • Member
  • Posts: 815
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #75 on: June 21, 2010, 02:42:40 PM »
I wouldn't mind if you read it through once after I've translated it.

It might help little. [;

Offline Cherryleaf

  • Member
  • Posts: 35
  • Hardcore daydreamer
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #76 on: June 21, 2010, 02:46:37 PM »
I wouldn't mind if you read it through once after I've translated it.

It might help little. [;

Sure - I could do that.

Guess I'll wait for the v.2 then? Or will you send me the sentences you've translated
for comparisons?
Reality is for those who can't handle fantasy

Offline stream

  • Member
  • Posts: 815
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #77 on: June 21, 2010, 02:51:10 PM »
I don't think we need to redo the first, I can send you the second episode's translation once I'm done though.

Add me on msn.

Offline godofcheese

  • Member
  • Posts: 141
  • Yandere
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #78 on: June 21, 2010, 02:53:06 PM »
I wouldn't mind if you read it through once after I've translated it.

It might help little. [;

Sure - I could do that.

Guess I'll wait for the v.2 then? Or will you send me the sentences you've translated
for comparisons?

Sounds great, So i will start adding you to credits ^^
welcome to the team ^^


Offline 1000mAh

  • Member
  • Posts: 10416
  • I'm a boogie-woogie-reggae-party-rock'n'roll-man!
Re: Angel Beats Swedish Subtitles project
« Reply #79 on: June 21, 2010, 02:58:34 PM »
I don't think you should double post btw.

I had my reasons to double post.