The line: "Romeo, Romeo, doko ni iru, Romeo?"
It ought to be: "Romeo, Romeo, anata wa naze Romeo?" (
K-On!! got it right)
Or, in English, people using the word "wherefore" to mean "where, but fancier" instead of its actual definition of "why, but fancier."
The full quote even shows, contextually, that "wherefore" means "why" (or, more specifically "for what reason/purpose"):
"O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name;
Or if thou wilt not, be but sworn my love
And I'll no longer be a Capulet."
Not that animes bother to use more than the first line.

So, yeah.