Discussion Forums > Anime Discussions
Shinryaku! Ika Musume
Soryon:
I heard a while back from UW staff that while they were doing SW s02 that they basically stole CR subs and made small changes.
I guess that puts them a tiny step above CR, but not much.
Am I correct in this? I cant remember who told this to me in an IRC chat and dont know how much weight that it carries.
Doesnt really matter either, I like FFFpeeps just fine and they are the fastest. No reason to change now.
Daiz:
The only real Underwater staff member is still me. As I can't translate, the translations I use always come from other sources. In case of Strike Witches 2, I indeed used CR subtitles, but I also had quite a lot of helpers that helped me to fix quite a few TL mistakes and other minor errors. Plus I also had OP/ED lyrics & romaji and proper typesetting for the few signs the series had, both of which CR didn't have. And besides that there's obviously the better video & audio quality factor as well. And chapters. You know, like what I mentioned in my previous post right above yours.
AceD:
--- Quote from: Havoc10K on October 23, 2010, 08:00:47 PM ---I dropped FFFpeeps cuz they dropped De~gesu :P
--- End quote ---
Why do you need subtitles to tell you shes saying de gesu? you have hearing problems?
pingryanime:
it's degeso btw, not gesu :P
AceD:
--- Quote from: pingryanime on October 23, 2010, 11:11:53 PM ---it's degeso btw, not gesu :P
--- End quote ---
Non natives can get away with typing how it sounds!
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version