Discussion Forums > Gaming
Elder Scrolls V : Skyrim
Bob2004:
In the same way as a lot of Japanese use ミルク (miruku) for milk instead of 牛乳 (gyuunyuu), I think it's not all that uncommon to use バター (bataa) instead of 牛酪 (gyuuraku) for butter - which is just the Japanese pronunciation of the English word, so it's not all that weird to use it. It is something that children tend to do more than adults though.
I can see the reasoning behind leaving "Dragonborn" untranslated too. Makes it sound more exotic and exciting.
Garret02:
(click to show/hide)
Havoc10K:
Ok, my next character is going to be either Khajit or Argonian, females.
With the improved female mod, Argonian females actually LOOK like females o_O
What's best with that mod is that even if you install it in nude mode, you will still not see anything on Argonian females, unlike in some other Oblivion/Morrowind mods, and that is how it actually should be.
TheSuitedGuy:
My brother got Skyrim, and for sure, I played it too, and I were hopeless in love with the gameplay... It's very, very good... I hope everyone can kill some dragons, I still can't...
Havoc10K:
Awesome find is awesome
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version