BakaBT > New Torrent Requests

Kowarekake no Orgel 720p/1080p

<< < (2/2)

EpicNaruto:

--- Quote from: LGDArm on January 01, 2011, 02:13:52 AM ---Here are some comparison shots for encoding, subtitle styling and typesetting:

DGz: http://img839.imageshack.us/img839/1621/dgz1.png WhyNot: http://img441.imageshack.us/img441/8113/whynot1.png
DGz: http://img98.imageshack.us/img98/2300/dgz2.png WhyNot: http://img708.imageshack.us/img708/2410/whynot2.png
DGz: http://img194.imageshack.us/img194/2558/dgz3.png WhyNot: http://img600.imageshack.us/img600/4365/whynot3.png
DGz: http://img338.imageshack.us/img338/1803/dgz4.png WhyNot: http://img8.imageshack.us/img8/289/whynot4.png
DGz: http://img63.imageshack.us/img63/7213/dgz5.png WhyNot: http://img80.imageshack.us/img80/8258/whynot5.png
DGz: http://img262.imageshack.us/img262/5836/dgz6.png WhyNot: http://img836.imageshack.us/img836/3563/whynot6.png
DGz: http://img829.imageshack.us/img829/7054/dgz7.png WhyNot: http://img80.imageshack.us/img80/1989/whynot7.png
DGz: http://img838.imageshack.us/img838/7735/dgz8.png WhyNot: http://img692.imageshack.us/img692/9599/whynot8.png
DGz: http://img408.imageshack.us/img408/7873/dgz9.png WhyNot: http://img534.imageshack.us/img534/4057/whynot9.png

Note: Not all of these are for encoding comparisons, as the screenshots with subtitles were taken with MPC, and have the possibility of being rendered differently than the other screenshots.

(click to show/hide)My bias opinion: Video quality seems fairly similar, but WhyNot didn't crop (and DGz is about 100mb smaller). WhyNot has less typesetting done than DGz, but is softsubbed compared to DGz' hardsubbed AFX. Both DGz and WhyNot used Clover as a base translation for the main episode, but IMO, WhyNot didn't fix all the problems with the original script. I'm not a fan of WhyNot's subtitle styling either.
--- End quote ---

What problems do you say weren't fixed then?

LGDArm:

--- Quote from: EpicNaruto on January 02, 2011, 12:09:14 AM ---
--- Quote from: LGDArm on January 01, 2011, 02:13:52 AM ---Here are some comparison shots for encoding, subtitle styling and typesetting:

DGz: http://img839.imageshack.us/img839/1621/dgz1.png WhyNot: http://img441.imageshack.us/img441/8113/whynot1.png
DGz: http://img98.imageshack.us/img98/2300/dgz2.png WhyNot: http://img708.imageshack.us/img708/2410/whynot2.png
DGz: http://img194.imageshack.us/img194/2558/dgz3.png WhyNot: http://img600.imageshack.us/img600/4365/whynot3.png
DGz: http://img338.imageshack.us/img338/1803/dgz4.png WhyNot: http://img8.imageshack.us/img8/289/whynot4.png
DGz: http://img63.imageshack.us/img63/7213/dgz5.png WhyNot: http://img80.imageshack.us/img80/8258/whynot5.png
DGz: http://img262.imageshack.us/img262/5836/dgz6.png WhyNot: http://img836.imageshack.us/img836/3563/whynot6.png
DGz: http://img829.imageshack.us/img829/7054/dgz7.png WhyNot: http://img80.imageshack.us/img80/1989/whynot7.png
DGz: http://img838.imageshack.us/img838/7735/dgz8.png WhyNot: http://img692.imageshack.us/img692/9599/whynot8.png
DGz: http://img408.imageshack.us/img408/7873/dgz9.png WhyNot: http://img534.imageshack.us/img534/4057/whynot9.png

Note: Not all of these are for encoding comparisons, as the screenshots with subtitles were taken with MPC, and have the possibility of being rendered differently than the other screenshots.

(click to show/hide)My bias opinion: Video quality seems fairly similar, but WhyNot didn't crop (and DGz is about 100mb smaller). WhyNot has less typesetting done than DGz, but is softsubbed compared to DGz' hardsubbed AFX. Both DGz and WhyNot used Clover as a base translation for the main episode, but IMO, WhyNot didn't fix all the problems with the original script. I'm not a fan of WhyNot's subtitle styling either.
--- End quote ---

What problems do you say weren't fixed then?

--- End quote ---

General editing, and also timing. The WhyNot script wasn't scene timed. From the looks of it, my guess (I could be wrong though) is that the script wasn't properly shifted from the DVD to BD. The timing seems to be consistently (at least for the first few minutes) 5-7 frames late.

Some examples of lines that could have been edited better:
(click to show/hide)Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:10.37,Default,,0000,0000,0000,,With a record 300,000 sales, the Long Seller now comes with an even more affordable price!
-Long Seller should not be a proper noun. Also, it should be "at" an even more affordable price, not "with".

Dialogue: 0,0:02:28.49,0:02:31.23,Default,,0000,0000,0000,,200 yen. The cost of sticker.
-"200 yen. The cost of the sticker." or if you don't want the line to be awkward and follow Japanese sentence structure: "{That's} 200 yen for the sticker."

Dialogue: 0,0:03:51.80,0:03:55.45,Default,,0000,0000,0000,,I'm inexperienced but please treat me well!
-Missing comma before "but" due to coordinating conjunction.

Dialogue: 0,0:04:26.47,0:04:28.26,Default,,0000,0000,0000,,I guess it can't be helped.
-lolcliche?

Dialogue: 0,0:05:12.67,0:05:14.39,Default,,0000,0000,0000,,SPICY!!!
-Do you really need to TYPE IN CAPS AND USE THREE EXCLAMATIONS?!!!

Dialogue: 0,0:05:56.91,0:05:58.37,Default,,0000,0000,0000,,Wow~
-Not a fan of tildes in subs.

Dialogue: 0,0:08:07.81,0:08:09.92,Default,,0000,0000,0000,,You see, money is-
-Em-dash

Dialogue: 0,0:10:27.60,0:10:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Oh? So you live in that weird nii-chan's place?
-Can easily translate nii-chan in this context.
Those are just from a basic glance at the first few minutes. There are many others I could nitpick, but you get the idea. If you require more, I could list them at a later time.

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version