Author Topic: Translate this paragraph to English pls?  (Read 1762 times)

Offline luffy99

  • Member
  • Posts: 21
Translate this paragraph to English pls?
« on: February 20, 2011, 07:02:05 AM »
Quote
Raki suta mo daisuki desu. Kagami-san ga ichiban suki desu. Anata wa dare ga ichiban suki desu ka?


Offline zoomy123

  • Member
  • Posts: 15
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #1 on: February 20, 2011, 07:34:29 AM »
Raki suta mo daisuki desu. Kagami-san ga ichiban suki desu. Anata wa dare ga ichiban suki desu ka?

The first sentence: Raki suta mo daisuki desu.

I have no idea what "Raki suta" means, perhaps you know from the context; I'm guessing it's a person because the rest of the paragraph seems to be talking about a persons that are liked. So the sentence probably means, I also love Raki suta.


The second sentence: "Kagami-san ga ichiban suki desu" means I like Kagami the most or Kagami is my favorite.

The third sentence: "Anata wa dare ga ichiban suki desu ka?" means who do you like the most or who is your favorite.


I hope this helps.

Offline DLTE

  • Member
  • Posts: 652
  • 一 百 天 的 爱 情 ,一 万 年 的 相 思
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #2 on: February 20, 2011, 11:09:41 AM »
raki suta = lucky star

Offline zoomy123

  • Member
  • Posts: 15
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #3 on: February 20, 2011, 11:54:03 AM »
Oh I see now; if it was written in Japanese raki suta would have been written in katakana. It would probably be written "raki sutaa" rather than "raki suta." In this context, is lucky star the name of a person or does it really mean lucky star or is it something else?

Offline Sosseres

  • Member
  • Posts: 6701
  • A problem well stated is a problem half solved.
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #4 on: February 20, 2011, 12:04:26 PM »

Offline Teaparty

  • Member
  • Posts: 289
  • Where am I?
    • Riceballicious
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #5 on: February 20, 2011, 12:06:31 PM »
Someone who doesn't know Lucky Star?!?!?!!!!1111!11111111  :o :o :o

Offline Kyrdua

  • Member
  • Posts: 7306
  • I have no idea what i'm doing.
    • Lunatic Red (A member there XD)
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #6 on: February 20, 2011, 06:30:00 PM »
Quote
Raki suta mo daisuki desu. Kagami-san ga ichiban suki desu. Anata wa dare ga ichiban suki desu ka?

making what zoomy said shorter:

"I also like Lucky Star, Kagami is my favorite character, who's yours?"

also, how the hell have you(zoomy) not heard of lucky star?
 avatar/signature: Touhou | My Links | MyAnimelist

Offline luffy99

  • Member
  • Posts: 21
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #7 on: February 20, 2011, 06:33:26 PM »
Thank you  :).

Offline zoomy123

  • Member
  • Posts: 15
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #8 on: February 20, 2011, 06:43:23 PM »
I'm sorry
/gets on knees and bows down

I'm a 21 year old African-American man from Newark, New Jersey, so the fact that I even know a little bit of Japanese makes me somewhat...weird.;D

And given the type of anime I watch, which is extremely limited in scope, there is no way that I would have ever known what lucky star is. Knowing a little bit of Japanese: possible. Knowing what lucky star is: now that's just asking me to non-conform a little too much, right?  :)

Offline Cuan

  • NTR Janitor
  • Member
  • Posts: 488
  • Catholic schoolgirl
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #9 on: February 20, 2011, 07:04:22 PM »
there is no way that I would have ever known what lucky star is.
Lucky you.
 :P

Offline Kyrdua

  • Member
  • Posts: 7306
  • I have no idea what i'm doing.
    • Lunatic Red (A member there XD)
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #10 on: February 20, 2011, 08:11:30 PM »
I'm sorry
/gets on knees and bows down

I'm a 21 year old African-American man from Newark, New Jersey, so the fact that I even know a little bit of Japanese makes me somewhat...weird.;D

And given the type of anime I watch, which is extremely limited in scope, there is no way that I would have ever known what lucky star is. Knowing a little bit of Japanese: possible. Knowing what lucky star is: now that's just asking me to non-conform a little too much, right?  :)

*facepalm*. lucky star is so popular so if find it strange for you to have not heard of it. heck there's even a trojan featuring kagami.
 avatar/signature: Touhou | My Links | MyAnimelist

Offline Hiero

  • Member
  • Posts: 978
  • Futile attempts at being funny
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #11 on: February 20, 2011, 08:33:49 PM »
I'm sorry
/gets on knees and bows down

I'm a 21 year old African-American man from Newark, New Jersey, so the fact that I even know a little bit of Japanese makes me somewhat...weird.;D

And given the type of anime I watch, which is extremely limited in scope, there is no way that I would have ever known what lucky star is. Knowing a little bit of Japanese: possible. Knowing what lucky star is: now that's just asking me to non-conform a little too much, right?  :)

Don't worry, my cousin said it was horrible so I don't blame you  :P.

I've heard of it though, but yea, just thought you needed a little reassurance that Ahem.
Life is short, art long, opportunity fleeting, experience treacherous, judgment difficult

Offline mgz

  • Box Fansubs
  • Member
  • Posts: 10561
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #12 on: February 21, 2011, 11:38:22 PM »
I'm sorry
/gets on knees and bows down

I'm a 21 year old African-American man from Newark, New Jersey, so the fact that I even know a little bit of Japanese makes me somewhat...weird.;D

And given the type of anime I watch, which is extremely limited in scope, there is no way that I would have ever known what lucky star is. Knowing a little bit of Japanese: possible. Knowing what lucky star is: now that's just asking me to non-conform a little too much, right?  :)
RACIST

Offline Havoc10K

  • Member
  • Posts: 23081
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #13 on: February 25, 2011, 10:25:52 AM »
I'm sorry
/gets on knees and bows down

I'm a 21 year old African-American man from Newark, New Jersey, so the fact that I even know a little bit of Japanese makes me somewhat...weird.;D

And given the type of anime I watch, which is extremely limited in scope, there is no way that I would have ever known what lucky star is. Knowing a little bit of Japanese: possible. Knowing what lucky star is: now that's just asking me to non-conform a little too much, right?  :)

*facepalm*. lucky star is so popular so if find it strange for you to have not heard of it. heck there's even a trojan featuring kagami.
I can easily accept someone doesn't know Lucky Star, I don't hate the show, it's fun and all, but the entire hype about it is weird, I watched it without even knowing the hype yet, so I was spared the agony, I wasn't so lucky with Haruhi however, the entire hype made it unbearable to watch it.

Dang it an anime character has her own virus lol :D
now that is an achievement.

Offline Tiffanys

  • Member
  • Posts: 7743
  • real female girl ojō-sama
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #14 on: February 25, 2011, 07:48:41 PM »
Your race doesn't affect anything. Nobody needed to know. >_>... It just comes off like you're racially stereotyping black people to not know anything about Japanese culture...  :-\

Anyone liking anime anywhere (but Japan) tends to make them a little weird since they're not as mainstream as stuff like Survivor.  :P

Offline Hiero

  • Member
  • Posts: 978
  • Futile attempts at being funny
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #15 on: February 26, 2011, 12:28:18 AM »
Your race doesn't affect anything. Nobody needed to know. >_>... It just comes off like you're racially stereotyping black people to not know anything about Japanese culture...  :-\

Anyone liking anime anywhere (but Japan) tends to make them a little weird since they're not as mainstream as stuff like Survivor.  :P

There's a difference between statistics or being realistic and stereotyping. Not that we have stats or a poll, but I'd like to bet less Black people in fact don't like/watch anime or read manga.
Life is short, art long, opportunity fleeting, experience treacherous, judgment difficult

Offline zoomy123

  • Member
  • Posts: 15
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #16 on: February 27, 2011, 07:35:12 PM »
Wow, I didn't notice that the thread had developed like this after I left. I guess some of you didn't understand the context of what I was saying; perhaps I assumed that you knew enough about Newark, New Jersey.

Newark, New Jersey is a city that is overwhelmingly minority, mostly African-American, and is one of the poorest cities in the U.S. So, when I say that me knowing a little bit of Japanese makes me weird it's just true, even if I have stereotyped a group of people. The probability that you will find an African-American who speaks Japanese in Newark, NJ is infinitesimal.

But more than that, stereotypes in-and-of-themselves are not bad. It's the context in which they are used that determines whether or not they're good or bad. Minstrel shows of white people in black face stereotyping African-Americans as watermelon and fried chicken eatin' savages is quite different from me saying that there are very few black people in Newark, NJ who speak Japanese.

Finally, I only mentioned my race/ethnic background as a way to emphasize my awkwardness. The fact that I'm black and know a little bit of Japanese juxtaposed against the (unlikely) possibility that I would also know what lucky star was meant to produced an absurd sort of irony. I.e. one thing is already outside the norm and the other (knowing what lucky star is) is even more outrageous.

Offline Enzedder

  • Former Staff
  • Member
  • Posts: 3132
  • The Cute One
    • Youtube
Re: Translate this paragraph to English pls?
« Reply #17 on: February 27, 2011, 11:40:19 PM »
The question has be answered to the best of the ability and has now degraded to off-topic rambling.

[MAL] | Nothing is either good nor bad but thinking makes it so.