Author Topic: Do blurays provide better quality than Fansubber/encoder's encodes/subs?  (Read 397 times)

Offline CanalDigger

  • Member
  • Posts: 59
I was planning to buy some blurays of some of my favorite anime, and was wondering if the blurays have better video quality and/or better subs than what we see from the fansubbers' releases out there.

I understand that people are ripping the raws from blurays, but do encodes necessarily end up with better looking videos or is there a loss in video quality during the process?

I've read some of the comments on Amazon and it looks as though the people making the blurays have to go through the same process as fansubbers do kind of, except they work with the original source material usually.

I understand the basic process behind fan subbing and encoding, but definitely not at the level where I could do it on my own computer.

Offline ConsiderPhlebas

  • Member
  • Posts: 1282
  • CP @ Live-eviL
  • Awards Award for multiple donations to Kiva charity. Award for donating to Kiva charity.
    • Live-eviL
Re: Do blurays provide better quality than Fansubber/encoder's encodes/subs?
« Reply #1 on: November 25, 2012, 10:29:55 PM »
No relation between video quality and translation/subtitle quality, to begin with. Usually, the translation of official releases is quite good, but now and then it can be localized or edited to something that some people (like me) do not like. It's really on a case-by-case basis.

Encoding will never improve video quality, but can reduce the size. Watching the BD on your big LED TV is usually a pleasure, provided the original animation was up to it. A good encode will do about the same, a bad one will not...

In essence, your question can not be answered with a simple yes or no  :P

Offline CanalDigger

  • Member
  • Posts: 59
Re: Do blurays provide better quality than Fansubber/encoder's encodes/subs?
« Reply #2 on: November 25, 2012, 10:37:09 PM »
In essence, your question can not be answered with a simple yes or no  :P
Yeah maybe I shouldn't have asked in question form, I wasn't really expecting a definitive answer, but something to decide if its "worth" spending on the blurays.


Even though I should buy them to support the anime industry, right? right?
But then I see "The Girl Who Leapt Through Time" for $140 dollars and begin to wonder if money should be spent here. Usually it's a "no".


Offline ConsiderPhlebas

  • Member
  • Posts: 1282
  • CP @ Live-eviL
  • Awards Award for multiple donations to Kiva charity. Award for donating to Kiva charity.
    • Live-eviL
Re: Do blurays provide better quality than Fansubber/encoder's encodes/subs?
« Reply #3 on: November 25, 2012, 11:01:29 PM »
Well, it's all up to your wallet. For example, I bought all the Tamayura BD and watched them with great joy, but they are really expensive from a Western perspective (and forget subs  ;D). It's all up to what you want to pay for and if you can afford it.

I do think it makes sense for a fan to pay for something, sometime, though...
« Last Edit: November 25, 2012, 11:09:35 PM by ConsiderPhlebas »

Offline Zalis116

  • Box Fansubs
  • Member
  • Posts: 4297
    • ReDone-Subs Founder & Sole Member
Re: Do blurays provide better quality than Fansubber/encoder's encodes/subs?
« Reply #4 on: November 25, 2012, 11:59:09 PM »
Speaking very generally, official subs on disc will have an advantage of pure accuracy, as they have access to the original recording scripts and are in contact with the directors/producers if they need anything clarified. Essentially, they won't contain the kinds of mishears, guesslations, or deliberate rewrites/trolling that can be found in fansubs. Depending on your preferences, you may disagree with the localization choices they make, such as dropping/translating honorifics and using Western name order.

Fansubs have the advantages of being able to do more with different fonts, colors, and subtitle effects, and fansubs made by skilled translators and editors can be more creative and enjoyable than official subs. The example I always point to is the first season of Haruhi; a.f.k.'s subs were brilliantly liberal, but the official subs were awkward and clunky to no end. On the lower end of the spectrum, fansubs can be completely terrible and incompetent, but most official subs are mediocre at worst.

Even though I should buy them to support the anime industry, right? right?
But then I see "The Girl Who Leapt Through Time" for $140 dollars and begin to wonder if money should be spent here. Usually it's a "no".
It's only at that price because it's out of print, which I believe was the case even before Bandai Entertainment closed up their North American operations.

And that question's been the subject of many a flame war. So I'll just say this: if you really like a title and want to encourage the production of sequels or similar titles, then yes, we as fans should reward the creators for their efforts. And no matter what smokescreens get thrown up about the economics of the R2 market vs. the R1, buying something is still better than buying nothing.


Got any old fansubs on HDD/DVD/CD? Please take a look at this thread.

Offline Xtras

  • Member
  • Posts: 894
  • ~
Re: Do blurays provide better quality than Fansubber/encoder's encodes/subs?
« Reply #5 on: November 26, 2012, 12:36:08 AM »
Even though I should buy them to support the anime industry, right? right?
But then I see "The Girl Who Leapt Through Time" for $140 dollars and begin to wonder if money should be spent here. Usually it's a "no".
The only reason that one is so expensive is because Bandai closed down distribution and that is now basically the same as a collectors item, since it is now out of print. That kind of thing I'd definitely say pirate, since you can't really support a company that is already closed now can you?

Blu Ray's are usually much more price friendly, but in terms of "is it worth it", there usually is little noticeable advantage between that and a well done release. Usually people buy them because they like having the physical copy with the menus and having a real collection.

Online Tiffanys

  • Member
  • Posts: 7755
  • real female girl ojō-sama
Re: Do blurays provide better quality than Fansubber/encoder's encodes/subs?
« Reply #6 on: November 26, 2012, 01:24:02 AM »
If you're watching a dub then I'd say it's usually pretty good since some fan groups are lazy while the professional dub subs almost always have a text/sign sub track. I wouldn't want to watch a commercially subbed anime over a fansubbed one though. But that's just a personal preference because I dislike the font and sub styling.

As far as things go though, if you went with some group like ExiledDestiny you're pretty much getting exactly what you'd get if you'd purchased it for real, minus the box and menus. There are several groups that just do direct rips like that, so you'd know what to expect if you've seen something like that.

Offline Slysoft

  • Member
  • Posts: 838
Re: Do blurays provide better quality than Fansubber/encoder's encodes/subs?
« Reply #7 on: November 26, 2012, 01:28:12 AM »
I don't understand how companies which employs professionals can regularly churn out inferior products than what some college kids do in their free time for no charge.

Offline bentcurve

  • Member
  • Posts: 69
Re: Do blurays provide better quality than Fansubber/encoder's encodes/subs?
« Reply #8 on: November 26, 2012, 03:10:46 AM »
The biggest upside to BD is the fact they they are uncensored. This can actually make a pretty big difference depending on the show.

Offline vuzedome

  • Member
  • Posts: 6376
  • Reppuzan~!
  • Awards Winner of the BakaBT Mahjong tournament 2010
    • GoGreenToday
Re: Do blurays provide better quality than Fansubber/encoder's encodes/subs?
« Reply #9 on: November 26, 2012, 05:52:46 AM »
Nah, we do uncensored BD releases here as well you know.
Well if you can afford it and it has English subs, why not.
BBT Ika Musume Fan Club Member #000044   
Misaka Mikoto Fan Club Member #000044
BBT Duke Nukem Fan Club Member #0000002

Offline ErwinJA

  • Member
  • Posts: 24
Re: Do blurays provide better quality than Fansubber/encoder's encodes/subs?
« Reply #10 on: November 26, 2012, 07:25:41 AM »
1) Blu-Rays will usually have better quality picture than an HDTV broadcast. However, comparing to BD rips, there's usually not much difference. Groups that are doing those tend to be doing it specifically for the picture quality, so they both tend to know what they're doing and tend to avoid shortcuts and skimping on things.

2) Translation quality is all over the place, and is heavily depending on the series itself: specifically, the things professional translators tend to fail with and the groups that are subbing.
Professional translators are often either overworked (yes, I know some) or simply unmotivated to look heavily into things, and have four faults they typically exhibit:
-The first is words and phrases in a third language. I've seen this screwed up or even just not bothered with time and again, often relying on my own knowledge or research skills to figure things out - anyone who thinks this is never a real issue is invited to look at the booklet for the US release of the GitS SAC OST vol 2. Be prepared for massive facepalm. Granted, not quite a series itself, but still an excellent related case-in-point.
-The second is related to the first. If there's something technical in there or references to other works of fiction, it's not unfathomable for a translator not in the know to get lost and screw up. Granted, some weaker fansub groups do the same (I recall one of the Gundam Seed groups using "AVAX" instead of "AWACS"), but you'll rarely see that in a competent fansub group.
-The third is the inability to provide explanations. In my vast list of DVDs and Blu-Rays, I have less than 5 series out of 120+ with decent liner notes, and there are a number of shows that could really, really use them. Thankfully, for those, there's often been Shinsen-subs. Seriously, anyone who thinks fansubbers can't eat the pros for breakfast here should see their post-episode liner notes for shows like Rental Magica or Demonbane.
-The fourth is that they often have a desire to keep things somewhat different, and I've seen a number of titles where an almost universally accepted translation of a popular phrase was changed to something with a similar meaning, but drastically inferior and clearly a worse translation, with no other reason I can think of than, well, not wanting to use the fansubber version.
-A fifth one that may or may not be a plus, depending on one's views, would be the greater leeway fansubbers have in what they can put on the screen. Sometimes helpful TL notes, sometimes just hilarious references, or even goofy translations (as Commie's been doing with Girls und Panzer) that you'll never see in official releases. These can significantly increase the enjoyment factor in a series - if you like them.

As far as fansub groups, it's important to differentiate between CR rips, traditional speedsubbers, and quality subbers. CR rips just take the subtitle scripts from Crunchyroll and mate them with higher quality video files. Note that CR's subs are actually official subs from professional translators not unlike those doing your domestic DVD/BR, but are known for often having relatively poor translations, and thus are often shunned by "purists." Traditional speedsubbers, who've been pushed away to a large degree by CR rips, are out to get you a translated product as quickly as possible - they tend to skimp on making sure the translation is just right and other quality checks, but they come out quickly. On the other hand, quality subbers often take awhile to release their product, going through several layers of translation and quality checking before being satisfied that it is a good project, and even researching things they're not sure on (like those phrases in other languages and technical terms). These can easily end up being the best translations you'll get, professional or otherwise.
Note that a number of DVD/BD rip groups actually rip the official translations as well.

Note that little things like spelling and grammatical errors can be found anywhere, including high-end translations. As a writer myself, I catch them regularly.

All that being said: buying the Blu-Ray marginally helps the Japanese industry and significantly helps the industry in any other nation. This is a good thing. Buying lots of official stuff is good for everyone, so I encourage it. Also, you could always end up owning something like this or this, or maybe this, and get to tell people how you only paid a fraction of that when you got it (actually, I had 2 copies of City Hunter 3, and ebayed one for over $150 when I really needed some cash 4 years ago)!
« Last Edit: November 26, 2012, 07:31:37 AM by ErwinJA »