Discussion Forums > Anime Discussions

Since when were dubs acceptable?

<< < (10/14) > >>

Fool010:

--- Quote from: Lord of Fire on March 15, 2013, 08:17:46 AM ---[It's not a nitpick, it's a straw man. You're trying to claim that if we hate dubs, we should hate the original, Japanese dub as well.

--- End quote ---

Relax, your joke detector seems to be in need of some tuning.

Besides, I'm very well aware what the matter is here, the second part of my post -which you left out- adresses it.

I do agree with one thing you said though. Once you've started to watch stuff in original audio, getting back to dubs is almost impossible as they just sound ... 'wrong' (it's not the best analogy, but it's the only one I could find). I used to watch american or english series and movies dubbed, but once I got my english sufficiently back in shape to watch them without needing subtitles I just couldn't get back to dubs. Even the best done dub doesn't give back the accents, inflections, or even specific timbres actors may use.

I see no need to put dubs and subs in opposition as they don't target the same audience.

megido-rev.M:

--- Quote from: Fool010 on March 15, 2013, 10:34:28 AM ---I used to watch american or english series and movies dubbed, but once I got my english sufficiently back in shape to watch them without needing subtitles I just couldn't get back to dubs.

--- End quote ---

You kinda lost me there.

Fool010:

--- Quote from: megido-rev.M on March 15, 2013, 08:21:01 PM ---
--- Quote from: Fool010 on March 15, 2013, 10:34:28 AM ---I used to watch american or english series and movies dubbed, but once I got my english sufficiently back in shape to watch them without needing subtitles I just couldn't get back to dubs.

--- End quote ---

You kinda lost me there.

--- End quote ---

Froggie here, english isn't my native language. I haven't spoken english in ages, having a conversation would probably be a torture for everyone involved. After a couple of years with little to no practise you're no longer able to watch a movie in foreign language without subs. Took me a couple of months until it finally felt they were no longer speaking too fast for me to understand.

All clear now ?

SpeedKills:

--- Quote from: Fool010 on March 15, 2013, 10:34:28 AM ---Relax, your joke detector seems to be in need of some tuning.

--- End quote ---

Story of my life. :3

When I think of dubbing, I always think of putting in blank cassette tapes, and playing the original in double speed to pirate music back in the day, lol.


--- Quote from: hybridial on March 13, 2013, 04:13:24 PM ---Full Metal Panic is a good anime to start with, the dub is very competent and doesn't take away from anything, some jokes are funnier to me as they were rewritten to better reflect english humour. But the main thing is it's actually good.

This matters much more to me than being counted as part of a group of people who actually think moe is acceptable in any way or form :P

--- End quote ---

But isn't that the problem right there?  The operative word is, "rewritten".

Maybe I just enjoy learning about the Japanese language too much or something.

I'll be glad when moe is finally dead.

Cassi3:
If you prefer English dubs in your shows, have at it. You prefer Japanese? がんばって!

But let's get one thing straight here, there is something lost when a show is translated to English. An anime has to be localized and translated for the culture in which the product is being sold. Through this process of localization, you're losing something from the original, you are changing the art. Obviously this can't be helped, and how much it actually harms a show is subjective, but something is indeed lost, something is taken away from show. How much varies per show, plot, even episode, but it is clearly is no longer the work of the creator once a show has its entire audio track replaced.

Ask yourself something, do foreign films up for nomination at Cannes or Sundance get dubbed in English for the judges so they don't have to read subtitles? Why should anime be treated differently? Because it's a "cartoon for kids"? I may sound pretentious, and I very well might be, but let's not kid ourselves here. Anime is a form of art and artwork is largely subjective. Everyone has their own tastes. But one of the few things about art that can be objectively looked at, is altering the original. And that's what dubs do, they alter the original artwork.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version