bleh. just checked;
Well, in Finland, I use the word 'eno' when when I'm speaking of the brother of my mom and word 'setä' is used when speaking of the brother of father, so this is what is bugging me;
in english, they use the word 'uncle' for both of those... and Setä and Eno are to diffrent things!
you can't use same word to speak from both of them! (one thing I hate in english)
you must alwasy go like:
The uncle from my mothers side...
But in finnish you can just use 1 word... just 1 word...
And well, the point is: Facebook. 
In Hindi, we have Mama for maternal uncle and Chacha for paternal uncle. We also have Mami and Chachi for their wives.
Further, Mausi and Bua are maternal and paternal aunts, while Mausa and Fufa are their husbands.
In Kannada (South side, represent!

) we use Mama and Mami, Kaka and Kaku, and Mausi (I've never used Mausa myself, most of my Masui's husbands are Kakas), Ajja and Ajji for grandparents.
ok some questions, if you have 9siblings, and all of them are, lets say, females, do you call them sister? i mean, how would they know which sister you are calling to?
There's a very strange phenomenon called a "name" that parents give to their children when they are born. This can be used to identify each person.
I call my brother by his name and that's it (but that's because I don't respect him at all)
Proper Indian culture would dictate you call an older brother or sister with an honorific after their name, just like in Japanese.
example:
Older sister; Haruka : Haruka nee-san
Older sister; Laximi : Laximi-acca
Older brother; Satoshi : Satoshi nii-san
Older brother; Hari : Hari-anna
note: anna and acca are Kannada (south Indian) words. In Hindi they are bhai and bhen I think
EDIT:
Son of a bitch, I thought I was the first to do the "names" thing
